去年當希臘與日本對戰中逼和日本,但這場比賽值得關注的除了雙分得分之外,還有希臘球員蓋卡斯(Theofanis Gekas)右前臂! 因為上頭竟然刺著「寒冷殺人魔」的繁體中文字,在日本引起當地網友討論。圖畫般的中文字在老外眼中總有一股難以抵抗的神秘感,因此不少外國知名人士選擇刺上中文,但鬧出笑話的也不少,快來看看哪些老外身上的刺青讓人大呼太囧啦!

囧刺青問題1:翻譯不準確 

沒看錯,就是「寒冷殺人魔」!盤點老外身上的爆笑中文囧刺青
圖片來源

▲「寒冷殺人魔」應該是 Cold killer 直翻過來的,對此蓋卡斯表示:「我知道這些字的意思,寒冷殺人魔代表的是冷靜射手,冷靜符合我的踢球風格。」但小編覺得「冷酷殺手 」也許比較好一些,且不說「殺人魔」一詞的意思更為負面,表示溫度的「寒冷」和表示個性的「冷靜」或「冷酷」的意思也不一樣啊!

 沒看錯,就是「寒冷殺人魔」!盤點老外身上的爆笑中文囧刺青圖片來源

▲同樣是足球選手,德國選手 Torsten Frings 手臂上刺的「龍蛇吉勇羊」更讓人覺得不知所云...... 

沒看錯,就是「寒冷殺人魔」!盤點老外身上的爆笑中文囧刺青圖片來源

▲另外一個讓人一頭霧水的刺青,則是NBA球隊中Marcus Camby手上的「勉 族」,本人的解釋是這兩個字必須拆開來看,「勉」代表勉勵自己,「族」則是代表家人,雖然要這麼說也是可以通,但且不說這兩個字刺的位置看起來像是一個不知所以的詞彙,懂中文的人,對「族」一字的單字認知也未必是想到家人.....

下一頁,看更多中文囧刺青!